m
     
Monographie

H 0 Anthologie de la littérature marocaine arabe et berbère

Duquaire, Henri

Plon

1943

492 DUQ

Littérature marocaine de langue française ; Langue berbère ; Anthologie

Numéro d'inventaire : 21842

Niveau d'autorisation : Public

Tables des Matières : Introduction 7
LITTERATURE ARABE CLASSIQUE
I. — POESIE
.AHMED BEN YAHIA. - Poème 25
MOULAY ZIDAN. - Poème 25
TAYEB BEN BRAHIM BASSIR. - Poème 26
MOHAMED BEN BRAHIM EL MARRAKCHI :
— Les lèvres à miel 26
— Celui qui goûte l'ivresse 26
— Celles qui marchaient, nagent 27
— Les ailes de la beauté 27
-- Le tire-bouchon 27
II. — HISTORIENS ET GEOGRAPHES
IBN BATOUTAH. - Récit du motif pour lequel les habitants des Iles Maldives se convertirent à l'Islamisme 31
KHALDOUN. - Les chrétiens de la nation franque mettent le siège devant el Mehdia 34
MOHAMMED SALAH. - Histoire de la venue du Tekly Abdallah Ben Yassynn el Djezouly dans le pays de Senhadja 38
EN NACIRI. - L'ouverture du détroit de Gibraltar 42
FOLKLORE ARABE ET BERBÈRE
I. — CONTES
CONTES MERVEILLEUX : a) En arabe populaire :
- Loudaâ 48
— Histoire de la jeune fille qui naquit d'une pomme 52
— Histoire des cent têtes coupées et une tête et
de la fille du Sultan 57
-- Histoire d'El 'Ghaliya Bent Mansour (Sou-
veraine des sept mers et des oiseaux) 61
— Histoire d'une femme et d'une chatte noire 64
--- Histoire de la jeune fille à la tête et à la peau d'âne 66
b) En berbère :
— Histoire d'un Sultan 73
CONTES D'ANIMAUX. a) En arabe populaire :
— Le rat et la grenouille 76
— Le lion et l'homme 77
— Le piège et le petit oiseau 78
-- Le jeune rat et le jeune chat 79
— Le lion, le chacal et le hérisson 80
— La vieille et le hérisson 83
— Le repas du lion
b) En Berbère :
— Histoire du chacal et de sa femelle 85
— Histoire du chacal et de la chèvre 87
— La chouette 88
— Conte sans titre 88
— Histoire de la chèvre et du chacal 89
CONTES PLAISANTS. - a) En arabe populaire :
— Le Qandil du sultan de Gnaoua 92
— Sans sauterelle, oiseau ne serait pas pris 93
- Khalti Tanna 98
— Le roi, le pêcheur et la favorite 101
— L'homme et la femme têtus 103
Les ruses de la vieille 104
Jeha, le Juif et le Cadi 106
— Le Moine et le Musulman 109
b) En berbère :
- Hammou Lhram 111
— Sareq Edrif (Le voleur habile) 113
Le pauvre, le boutiquier et sa femme 117
— L'homme et son épouse 119
— Histoire d'un enfant qui perdit son père quand il était petit 120
— Histoire d'une femme qui avait l'esprit de contradiction 123
II. — POEMES ET CHANSONS
a) En berbère :
ENVOIS :
— Sortilège des femmes 128
— Fidélité 128
— La guerre aérienne 29
— A ma maîtresse 29
— Prière 30
— A brebis tondue, Dieu mesure le vent . . . 30
— Mon amie viendra puiser l'eau 31
— L'amour, ce jardin fermé 31
— Amour 31
CHANTS :
— Fadma Tagurramt 136
— La chanson du thé 142
-- Les paroles de Sidi Hammou 151
POÈMES RELIGIEUX :
-- Le poème de Cabi 155
— Histoire de Monseigneur Joseph le véridique 160
RÉCITS :
- Eloge de la poésie 168
-- Histoire de Fadel avec la Chérifa 174
— La Harka des Enfants 178
b) En arabe populaire :
— La qacida du Harraz 213
— La chanson de la poudre 222
— La chanson de l'aiguade 223
— Les vieux 224
— Madame le Haricot 224
— Chanson de la meule 225
— Chanson de Lalla Menana 226
- La grande daïa 227
— Le Hiaï 228
— Le:, jours 229
-- La Chanson du géranium 230
COMPLEMENT
DE LITTERATURE ARABE CLASSIQUE
EL EDRISI. -- Les Aventuriers de Lisbonne 235
MARRAKCHI. — En Mançour 237
IBN IDHARI. — Ibrahim Ben Ahmed 239
EL BEKRI. -- Anecdote traditionnelle qui a trait aux
moeurs des Berbères et à leurs tours de finesse . . 240
IBN MARZUK. — Portrait de Vizir 242
ELOUFRANI. — La bataille de Quadi Elmekhazin 245
IBN ASKAR. — Le Cheikh éminent Aboû Mouhammad 'Abd Allah, connu sous le nom de Al-Kouch, habitant Marrakech et disciple de Cheikh 'Abd-AI-Karim Al-Fallah 249
ET TAMGROUTI. — Voyage en mer 251
EZZIANI. — Comment naquit la Garde Noire . . . 255
EL QADIRI. — Moulay-Rachid 257
EN NACIRI. L'Emir des croyants Omar Ben El-
Khattab 260
MOULAY ABD ERRAHMANE BEN ZIDAN. — Une lettre
de Moulay Ismaïl à Louis XIV 262
Bibliographie 267
Table des Matières 273

Langue : Français

Lieu d'édition : Paris

Description matérielle : 277 p.: in-8.

Origine : Don

Notes : Table des matières

Localisation : Silo 4

0
Z