m
     
Monographie

H 1 Les aventures de Sindbad le Marin

Khawam, René R.

Editions Phébus

1985

492 KHA

Contes ; Littérature arabe

"A-t-on vraiment hi Sindbad le Marin? Si pour des millions de lecteurs le nom magique de Sindbad est inséparable de celui de Schéhérazade, c'est grâce à un subterfuge d'Antoine Galland, premier traducteur des Mille et une nuits au XVIIIe siècle. Car les aventures de l'intrépide marin, René R. Khawam nous le prouve, n'ont jamais fait partie des Nuits. Mieux, le texte qu'en donna Galland, et que la plupart des éditeurs ont repris d'après lui, n'est que « l'adaptation », fort édulcorée, d'un roman composé à Bagdad dès le IXe siècle. Ce roman, René R. Khawam en donne ici la première traduction intégrale, établie à partir des manuscrits anciens.
Et nous découvrons avec émerveillement un « autre » Sindbad, infiniment plus proche de la réalité historique de l'époque, même si l'aventure, avec son cortège de monstres et de magiciens, est toujours au rendez-vous. Nous sommes à l'heure où les marins arabes se lancent à la découverte des terres inconnues de l'océan Indien, atteignent Madagascar et pénètrent jusqu'en mer de Chine. Revenus à Bassorah, ils n'ont rien de plus pressé que d'aller raconter dans les tavernes les épisodes les plus mouvementés de leurs voyages... en mêlant suffisamment de vrai au merveilleux dont leur public est friand pour emporter l'adhésion des plus rétifs. C'est à partir de ces relations improvisées que les maîtres conteurs du moyen âge arabe ont tissé la trame de ce récit, prototype de tous les romans d'aventures à venir." (4ème couverture)

Numéro d'inventaire : 35738

Niveau d'autorisation : Public

Langue : Français ; Arabe

Lieu d'édition : Paris

Description matérielle : 244 p.: couv. ill. en coul.; 23 cm.

Origine : Don

Notes : Table des matières

Localisation : Silo 4

0
Z