m
     
Monographie

H 0 Pages choisies des Grands Ecrivains, Les Auteurs arabes

Machuel, L. (Introduction de)

A. Colin

1938

800 MAC

Littérature arabe

Numéro d'inventaire : 87925

Niveau d'autorisation : Public

Tables des Matières : INTRODUCTION V
CHAPITRE PREMIER
EXTRAITS DU QORAN (Traduction de L. Machuel).
La Fatiha 2
.La foi pure 2
Le tremblement 3
Les fraudeurs
Il a froncé les sourcils 4
Sourat de Joseph 6
CHAPITRE
LA MORALE DU QORAN
(Traduction de Kasimirski) 16
CHAPITRE III
PROVERBES, MAXIMES, SENTENCES, etc.
(Traduction de L. Machuel) 26
CHAPITRE IV
LES SEPT MOU'ALLAQAT
Mou'allaqat d'Imroulqaïs (traduction de Caussin de Perceval) 38
Pages.
Mou'allaqat de Tarafa (traduction de Caussin de Perceval). 44 Mou'allaqat de Zouhaïr (traduction de Caussin de Percerai). 53 Mou'allaqat de `Antara (traduction de Caussin de Perceval). Mou'allaqat de Lebid (traduction de Sylvestre de Sacy) Mou'allaqat de 'Amr, fils de Koltsoum (traduction de
Caussin de Perceval) 72
Mou'allaqat de Haras (traduction de Caussin de Percerai) 80
CHAPITRE V
POÈMES ANCIENS
Poème d'Ela'cha (traduction de Sylvestre de Sacy) 87
Poème de Chanfara au Lamiat El'arab (traduction de Fres-
nel) 93
La Lamiat EI'adjem de Terrai (traduction de L. Machuel) 98
Poème d'Ennabira Eddzoubiani (traduction de S. de Sacy). 109 Extrait du poème Banat Son'ad, de Ka`b ben Zouhaïr (tra-
duction de René Basset). 114
Extrait de la Bourda de Elbousiri, poème en l'honneur du
Prophète (traduction de René Basset) 116
Mouraqqich, élégie en l'honneur de son amante (traduction
du D' Perron) 120
Biehr ben Abou `Awana, poème dans lequel il raconte sa
lutte contre un lion (traduction de L. Machuel) 122 Mounakhkhal, chant d'amour (traduction du D' Perron). . 124 Oumm 'Ami, élégie sur la mort de son frère Rabi`at (tra-
duction du D' Perron) 126
Khansa, élégie sur la mort de son frère Mou'awiat (traduc-
tion du D' Perron) 127
Khansa, autre élégie sur la mort de son frère Mouaawiat
(traduction du D' Perron), 128
CHAPITRE VI
BONS MOTS. PENSÉES MORALES OU PHILOSOPHIQUES. FABLES. ANECDOTES ET CONTES. SUJETS DIVERS.
(Traduction de L. Machuel).
Bons mots et pensées morales 130
De l'instruction et de la science 142

el 1 al
Piges.
Épigrammes 148
Épitaphes 150
Le renard et le coq 151
Une puce et un cousin 152
L'homme et l'alouette 152
L'aveugle et le cul-de-jatte 153
Le pécheur et la coquille d'huître 153
Un homme, un lion et un ours 154
Un homme, un lion et un ours dans un puits 154
L'homme et la belette 153
Le baudet et le bœuf 156
L'Arabe et la lune 157
L'envoyé de l'empereur et 'Omar ben Elkhettab 157
Bon voisinage 157
Justice distributive 158
Harroun Errachid et le prestidigitateur . 158
La vache noyée 159
Justice divine (traduction de S. de Sacy) 159
Le poète arabe et le calife 160
La goutte de miel (traduction de Bresnier) 161
Soulaïman ben `Abdelmalek et l'Arabe 162
Quaïs ben Sa'd et l'Arabe 162
Elmahdi et l'Arabe 163
Haroun Errachid, Djafar et le vieux Bédouin 164
Elhadjdjadj et les jeunes gens 165
Transformations successives (traduction de S. de Sacy). . 165 L'âne volé (traduction de Bresnier) 168
Le pèlerin et le dépôt 169
Prudente réserve d'Abou Doulama 172
Abou Doulama et le fils de Soliman à la chasse 172
Abou Doulama dans le poulailler 172
Adroites demandes d'Abou Doulama (traduction de Sylvestre
de Sacy) 174
Le voyageur et l'orfèvre, fable extraite du livre de Kalilat
et Dimnat (traduction de J. Abribat) 175
Almoqry. Discours de Tariq à, ses soldats (traduction de
Grangeret de Lagrange) 181
CHAPITRE VII
SÉANCES DE HARIRI
Ses maqâmat (par L. Machuel) 183
1" maqâmat (traduction de L. Machuel) 184
Pages.
3' maqâmat. La pièce d'or (traduction de Garcin de Tassy) 189
Be maqâmat, dite "maraghia" (traduction de Garcin de
Tassy) 191
r maqâmat (traduction de S. de Sacy) 195
maqâmat (traduction de S. de Sacy) 200
11* maqâmet (traduction de Eaux) 208
12' maqâmat. La caravane (traduction de Garcin de Tassy) 211
30' maqâmat (traduction de Cherbonneau) 217
maqâmat (traduction de L. Machnel) 223
CHAPITRE VIII
SÉANCES DE RAMADAN I
Le guerrier (traduction 'de S. de Sacy) 233
L'homme qui contrefait l'aveugle (traduction de S. de Sacy) 236
Séance de Sofy 238
CHAPITRE IX
ELMOUTANABBI
Poème en l'honneur de Sali' Eddoulat (traduction de S. de
Sacy) 240
Autre poème en l'honneur de Saif Eddoulat (traduction de
S, de Sacy) 244
Autre poème en l'honneur du mémé prince (traduction de
S. de Sacy) 247
CHAPITRE X
`OMAR IBN ELFARED
La Khamriade, poème mystique (traduction de Grangeret
de Lagrange) 253

CHAPITRE XI
EXTRAIT DE LA LAMIAT D'IBN ELOUAR DI
(Traduction de I. Cattan) 257
CHAPITRE XII
ERRENDI

Élégie sur les malheurs des Musulmans chassés de l'Espagne (traduction de Grangeret de Lagrange) 260
CHAPITRE XIII
EL MOUQEDDESS 1
Les oiseaux et les fleurs (traduction de Garcin de Tassy)
Préface 264
La rose 268
• CHAPITRE XIV ZAMAKHCHARI
Les colliers d'or, maximes morales (traduction de Barbier
de Meynard). Maximes, 4, 29, 32, 34, 52 270
Extrait de son commentaire sur le Qoran (traduction de S
de Sacy) 272
CHAPITRE XV
ABOULF ELISFAHANI
Le livre des chansons. La vie de Lebid (traduction de S. de Sacy) 280
Discours de Qabisat à Imroulqaïs (traduction du D' Perron) 293
CHAPITRE XVI
IBN KHI LLIKAN
Vie de Hariri (traduction de S. de Sacy) 297
CHAPITRE XVII
ELABCHIHI
(Extrait du Moustatraf, traduction de L. Machuel.)
Pages.
Renseignements sur les Arabes avant l'Islam 301

Pratiques .extraordinaires des Arabes 307
Les voix d'êtres invisibles 309

CHAPITRE XVIII
ELFEKHRI
(traduction de S. de Sacy).
Khalifat de Haroun Errachîd 311
Vizirs de Haroun Errachîd 314
Yahya ben khaled vizir de ce khalife 315
Djafar, fils de Yahya, Barméki 321
CHAPITRE XIX
ABOULFADA •
Vie de Mohammed (traduction de A. Noël des Vergers).
Récit de la fuite 33i
Grand combat de Bedr 334
Maladie du prophète 336
Mort du prophète 338
De ses qualités physiques 339
De ses qualités morales 340
CHAPITRE XX
IBN KHALDOUN
Extrait de ses Prolégomènes (traduction de S. de Sacy).
Le langage est une faculté acquise 342
La langue actuelle clés Arabes est différente de celle des
descendants de Modar 3M

CHAPITRE XXI ELQAZWINI
(traduction de De Chezy).

Les animaux. 349
L'homme 351

Les facultés de l'homme 352
Ses cinq sens 354
Les bêtes de somme 3i5
Les ruminants 356

LEXIQUE 361
TABLE DES MATIÈRES 373

Langue : Français

Mention d'édition : 3ème édition

Lieu d'édition : Paris

Description matérielle : 380 p.: 19 cm.

Collection : Lectures littéraires

Origine : Don

Notes : Table des matières ; Lexique

Localisation : Réserve


Exemplaires

Nbre d'exemplaires : 1
Cote Code barre Commentaire
1 800 MAC [non empruntable]
0
Z